Moi j y suis pour rien... C'est Super Zezek qui a eu l'idée et sans me consulter...
J
Jonito
23/08/2006 07:55
encore une erreur: je dois et non je doit! Je me fais pitié moi-même!
J
Jonito
23/08/2006 07:54
dicese de: una palabra mal traducida del español al francés... hihi En fait je doit reconnaître ne pas avoir fait exprès d'inventer ce mot...à force d'être en si bonne compagnie voilà les résultats...merci JEnnifer! Il fallait écrire: une compilation!
J
Jonito
23/08/2006 07:45
Tu as réalisé qqch d'exceptionnel Jennifer: immortaliser ton art! J'ai si souvent imaginer faire qqch de semblable avec le vocabulaire très original et riche de ma grand-mère (au point de vouloir développer un dicco, par ex.: chichos escodigos: dicese de la comida que mas se come en casa de abuela) ou même de ma mère ou encore un récopilatoire des dictons de ma charmante copine... Mais tu m'as devancé! BRAVO! (Bravo aussi a mon copain Ezeq qui y est sûrement pr qqch). Longue vie à ce blog!!!!!!!